Očigledno je da ovde ima sjajnih poznavalaca
koji mogu potvrditi da je upravo sprki jezik pun stranih reči.
Naravno, toliko odomaćenih da ih svojatamo bez problema.
Lično mislim da se i naš jezik, baš kao i ogromna većina drugih, pod uticajem
te ~strašne~ globalizacije, toliko brzo menja da je poptuno sigurno da će za
10 godina biti, da ne preteram, potpuno nerazumljiv za naše roditelje, na primer.
Potpuno podržavam želju za očuvanjem književnog jezika kao i
napore da se nadolazeća bujica novih reči, pogotovo onih vezanih za veštačku realnost ili
virtuelni svet-makar malo zaustavi.
I prilagodi, prevede na izraze koji su nam više bliski, razumljiviji.
Na izraze koji ne deluju potpuno izmišljeno, nestvarno i vrlo često-besmisleno.
I iz tog razloga predlažem jedan naziv za poznate (i meni omiljene) HINGE delove - POMERALICE
To je smislio jedan od mojih klinaca sa svojih (tada) 7 godina.
Imaju oni još par bisera ali ćemo ih za sada ostaviti po strani